making of - making of significado
1.“Qual é o certo: ‘making off’ ou ‘making of’? Costumo usar o primeiro, mas já vi dos dois jeitos.” Anelise de Souza A dúvida, como se vê, não é de português, mas de inglês.É comum toparmos com as expressões: making of, making off e behind the scenes pela internet. Quando empregada, é utilizada como expressão para “ cena dos bastidores ” ou algo que se relaciona ao processo de produção de filme, show, ensaio fotográfico, etc. Vamos a alguns exemplos para ficar mais simples de entender a diferença:Na frase making of com um “f’, o “of” tem o som semelhante a “ãv”. Já a expressão making of com dois “f”, o “of” tem o som de skip making a uri list “óf”. Assim sendo, podemos dizer que, em making off com dois “f”, basta pronunciar exatamente como se escreve, como se houvesse um acento agudo no “o” ó.Making of significa filmagens e bastidores de algo, seja filmes, casamentos, ou eventos no geral. Making off, por sua vez, significa a fuga de algo ou alguma coisa que está sendo tirada. A pronúncia é a mesma, diferenciando-os no contexto de uma frase falada ou escrita
Analise making of significado afirmações e perguntas
O que é isso making of significado?
2.Então, a forma correta é MAKING OF, que é um making of significado 48 e significa algo como “a feitura de”, ou seja, o processo de fazer algo. E aí, você pode estar pensando “mas eu já vi escrito “making off” por aí”, e nós dizemos que é verdade!
makingoffsbrasil Perguntas frequentes
T: makingoffsbrasil Apa itu?
J: Assista making ofs da revista Playboy do Brasil. De makingoffsbrasil 52 Carvalho a Tiazinha